7 способов перевести аудио в текст
Содержание:
- Как работают речевые онлайн переводчики
- Imtranslator.net – американский переводчик с функцией голосового прочтения
- Голосовой Google Переводчик — как им пользоваться онлайн?
- Голосовой переводчик NEXT
- Просто делегировать эту работу
- Онлайн голосовые переводчики с поддержкой русско-немецкого перевода
- iTranslate Voice
- Русско-немецкие переводчики с голосовым вводом
- ABBYY Lingvo — переводчик с произношением текста с самым подробным словарем
- Топ-5: Аудио переводчики с английского на русский
- Что такое транскрибация
- Гугл.Переводчик – самый популярный голосовой переводчик онлайн
- Microsoft Translator
- Переводчик Майкрософт
- Microsoft Translator – онлайн переводчик с озвучкой
- iTranslate — карманный переводчик
- Произношение слов на английском
- Топ-5: Аудио переводчики с английского на русский
Как работают речевые онлайн переводчики
Ныне в сети существуют несколько онлайн-переводчиков, позволяющих переводить диалог собеседников, общающихся на разных языках. Несмотря на успехи в вопросах распознавания речи, нужно отметить, что далеко не во всех случаях каждое сказанное вами слово будет распознано онлайн-переводчиком правильно. Тем не менее, процент корректного распознанных слов достаточно высок, вы можете понимать вашего собеседника, и проводить вполне комфортный взаимный диалог.
При этом часть описанных мной ниже переводчиков работает с только с браузером Google Chrome (или браузерах на ядре «Хромиум»), потому для комфортной работы с данными сервисами рекомендую установить на ваш ПК указанный браузер.
Процесс работы с голосовым переводчиком онлайн довольно шаблонен. Вы заходите на такой ресурс, выбираете ваш язык и язык вашего собеседника, и жмёте на кнопку микрофона. После этого ресурс обычно запрашивает доступ к вашему микрофону, после чего происходит сам процесс общения, когда машина ловит вашу речь, трансформирует её в текст, переводит его, а затем и озвучивает голосом данный перевод для вашего реципиента.
Imtranslator.net – американский переводчик с функцией голосового прочтения
Сервис imtranslator.net разработан американской компанией «Smart Link Corporation», которая с 1993 года специализируется на разработке мультилингвистических стационарных и веб решений. Примерно с 2000 года компания сфокусирована на создании продукта, способного воплотить в себе инновационные языковые технологии в области перевода, словарей, виртуальной клавиатуры, проверки орфографии и других релевантных решений. Одним из известных продуктов компании является сетевой переводчик с функцией голоса imtranslator.net, которым мы и воспользуемся.
Выполните следующее:
- Активируйте https://imtranslator.net/compare/english/to-russian/translation/;
- Под полем для текста выберите начальный и конечный язык перевода;
- Нажмите на «Translate» для перевода текста;
- Для прочтения текста нажмите на соответствующий динамик над ним. Откроется окно, в котором нужно будет кликнуть на тёмный квадратик для активации Флеш Плеер. Лишь после запуска последнего ваш текст будет прочитан голосом.
Голосовой Google Переводчик — как им пользоваться онлайн?
Дальнейший порядок действий:
- В первом блоке, где нужно вводить фразу или слово для трансформации, нужно нажать на пиктограмму микрофона;
- Микрофон в переводчике окрасится в красный цвет. Это значит, что вы можете говорить, программа готова переводить;
- Надиктованный текст будет отображаться в окне.
Вы можете прослушать перевод онлайн, нажав в переводчике на иконку громкоговорителя. Или скопировать текст, чтобы вставить в другом документе. В браузере Хром есть ещё несколько способов отправки результата. Вы можете отправить текст по адресу электронной почты или на указанный профиль в Twitter. Для этого нажмите справа в блоке результата на кнопку «Поделиться».
И внизу выберите одну из кнопок.
Выберите способ поделиться в переводчике Google
Рядом кнопки для ввода исправления перевода, а также кнопка для копирования всего результата.
Голосовой переводчик NEXT
Голосовой переводчик на Android, вечь конечно хорошая, но, телефон не для этого предназначен. Да и если в стране (городе), где вы оказались плохой или слабо работает интернет, то, наши старания на смарку. Поэтому, я решил вам показать, что существует более удобный гаджет, для которого не нужен интернет. У него большая база данных, и создан он не как телефон, а именно, как карманный переводчик.
Очень удобная вещь. Сейчас начинает входить в массовый выпуск. Работает, без подключения к интернету. Переводит практически с любых языков. Причем, в человек в него говорит, и получает ответ на нужном языке. Карманный переводчик NEXT позволит вам свободно чувствовать себя за границей. Он понимает иностранную речь. Может читать вывески меню в ресторанах. Также, он может работать навигатором, путеводителем, и учителем иностранных языков.
Как видно из скриншота официального сайта, у голосового переводчика NEXT очень много достоинств, но более полную информацию про данное устройство, вы можете узнать из видео.
Просто делегировать эту работу
Наконец, необязательно заниматься транскрибацией самому, неважно, автоматически или вручную. Можно делегировать это сторонним исполнителям
Например:
- Zapisano — служба расшифровки аудиозаписей, которая готова «освободить творческих людей от рутинной работы».
- YouDo — проект для поиска заказчиков и исполнителей.
- FL — крупнейшая русскоязычная фриланс-биржа.
- Kwork — онлайн-магазин фриланс-услуг.
- Advego — биржа контента.
Из всего списка только Zapisano специализируется именно на расшифровке (и это хороший повод выбрать именно их). Работают в сервисе живые стенографисты — они предлагают тексты без слов-паразитов и оговорок, в удобном формате. У заказчика есть личный кабинет, куда загружаются записи, где видны статусы и можно скачать результат. Оплатить можно банковскими картами, электронными деньгами или по безналичному расчету.
Стандартный тариф — около 30 руб. за минуту. Придется платить больше при пониженном качестве записи, наличии специальной терминологии или повышенной срочности.
Начало работы с Zapisano
Онлайн голосовые переводчики с поддержкой русско-немецкого перевода
Google Переводчик (онлайн версия и приложение)
Данный сервис имеет онлайн и офлайн версии для всех существующих платформ и операционных систем и поддерживает 103 языка (без подключения к интернету в мобильной версии – только 51, но при загрузке дополнительных пакетов). Так как сейчас используется искусственная нейронная сеть для осуществления обработки информации, точность и адаптивность перевода улучшились в несколько раз.
Ввод текста можно осуществлять следующими способами:
- Вручную: при помощи клавиатуры.
- Вставка из буфера обмена скопированного фрагмента текста.
- Загрузка картинки (только для 37 языков).
- Голосовое управление.
- Рукописный ввод.
Для перевода следует:
- Выбрать языки (с какого и на какой переводить).
- Ввести текст.
- Нажать на синюю кнопку «Перевести».
- Автоматически после обработки результат высветится на экране.
Яндекс переводчик
Данный сервис разработан с учетом перевода с использованием интернета и без. Так как ситуации бывают разные и все производители направлены на повышение удобства и точности обработки голоса. В этом помогает хорошее качество технологии нейронной сети, которая имеет особенность – обучение и постоянное совершенствование.
Онлайн-сервис для различных платформ, который имеет возможность переводить с русского языка на немецкий и в общей сумме поддерживает 100 языков и постоянно обновляется.
Можно также использовать офлайн версию переводчика в одноименном приложении для мобильных платформ, но стоит учесть, что языковые пакеты, которые вы выберите, займут пространство в хранилище.
Сервис осуществляет фоновую проверку и исправление орфографии и пунктуации.
Ввод текста можно осуществлять следующими способами:
- Ввод текста вручную.
- Вставка из буфера обмена.
- Указание сайта.
- Загрузка картинки.
- Голосовой после нажатия иконки микрофона.
Перевод осуществляется автоматически после ввода текста и обработки. Есть возможность определения языка во время набора. Чтобы сделать обратный перевод необходимо нажать на двойную стрелочку между полями.
travoice.com
Это удобное браузерное приложение, которое может работать на всех устройствах: есть мобильная версия и расширение, которые устанавливаются из официальных магазинов по названию или при переходе на сайт.
Перевод осуществляется только в режиме онлайн с помощью функции распознавания речи. Но поддерживает этот сервис лишь два языка: русский и английский.
Поэтому в данном случае не подходит. Перевести текст с русского на немецкий Вы не сможете.
Другие
- Speechlogger (отличительная особенность: расставляет знаки препинания и показывает транскрипцию).
- iTranslate (поддерживает 90 языков, работает только на мобильной платформе).
- Переводчик Microsoft (сайт и мобильное приложение для всех операционных систем).
- ru (делает адекватный перевод со смыслом, при установке пакетов доступна офлайн версия сервиса).
Выбор сервиса или устройства зависит от языка и цели использования. Все возможности, способы использования описаны именно для того, чтобы было легче определиться.
iTranslate Voice
Итак, фишка этого голосового переводчика для iPhone заключается в том, что достаточно просто проговорить слово по-русски и приложение ответит вам тем же, только на другом, заранее выбранном языке.
Интерфейс приложения до безумия похож на интерфейс Siri. Даже звук при клике на иконку «Произнести текст» очень похож на оный в ассистенте. Между языковыми кнопками располагается кнопка настройки громкости, а в открывшемся при клике на нее меню, вы можете выбрать говорящего – мужчину или женщину и скорость произношения переведенного текста. Кстати, полезной опцией является возможность очистки диалогов. Достаточно просто потянуть страницу вниз и произойдет действие, аналогичное обновлению в Твиттере или почте в iOS 6.
Очень полезной функцией этого переводчика для Айфона является возможность распознавания конца предложения и «потрясти, чтобы проговорить». Первая обнаружит в вашей речи предполагаемую точку, а последняя произнесет вам результат перевода еще раз.
Для того, чтобы провести опыт, мы возьмем такую хитрую фразу: «Нельзя просто так взять и перевести что-то с английского на русский и обратно»
Приложение не очень хорошо справилось с задачей, выдав что-то мудреное. Но, впрочем, ни лучше, ни хуже чем остальные, смотреть далее.
Тем не менее, в переводчике доступно огромное количество языков. Начиная от английского с немецким и заканчивая корейским с норвежским. Огромный диапазон языков позволит вам с легкостью общаться с иностранцами. Необходимо лишь нормальное произношение слов, а не каша во рту, и наличие интернета.
Если вам надо поговорить, например, с жителем Китая или Индии, и у вас нет переводчика, то это, однозначно, выход. Покупайте местную симку и болтайте сколько влезет.
Так вот, оглядываясь на все вышеприведенные минусы и плюсы, можно смело заявить, что плюсов больше. Но не забывайте о трафике за рубежом, который нынче очень дорого стоит.
Русско-немецкие переводчики с голосовым вводом
Голосовые переводчики, способные осуществлять работу с немецким, значительно упрощают работу с достаточно сложным языком и экономят денежные средства, потому что не приходится тратить время на поиск профессионального специалиста и оплачивать его услуги зачастую по высокой ставке.
В основном большое распространение получили онлайн версии, потому что они постоянно обновляются, отличаются высокой скоростью и качеством обработки текста, обычно поддерживают большее количество языков. Способны отлично распознавать немецкий язык и переводить с русского, а также обратно без проблем: быстро и качественно.
Голосовые сервисы отличаются повышенным удобством, так как не приходится вводить текст вручную. На текущий момент практически все разработчики популярных программ и сайтов внедряют такой способ взаимодействия с пользователем.
Основное преимущество голосовых переводчиков в функции «Произношение», которая незнакомые иностранные слова не просто пишет для Вас, но и показывает, как прочитать: вслух озвучивает транскрипцию. Эта функция позволяет при этом обучаться новому языку, хотя немецкий достаточно просто читать.
Основные функции сервисов для перевода:
- Ввод текста различными способами, в основном используется набор или голосовое управление.
- Моментальный перевод (автоматически или после нажатия на кнопку).
- Прослушивание произношения или отображение транскрипции для чтения.
Формат переводчиков:
- Онлайн сервисы и приложения для мобильных платформ.
- Оффлайн приложения или режимы.
- Портативные устройства для моментального перевода.
Есть отдельные устройства, которые помогают на встречах, так как перевод текста осуществляется при минимуме времени на обработку. Они популярны для тех, кто самостоятельно путешествует и предпочитает не тратиться на наличие в штате компании переводчика. Также при постоянном использовании очень велик шанс выучить немецкий язык.
Цены на такие устройства достаточно высокие, но они оправдывают ожидания.
ABBYY Lingvo — переводчик с произношением текста с самым подробным словарем
Lingvo Online от компании ABBYY — это онлайн-версия (и приложения Android и iOS) одного из старейших российских компьютерных переводчиков, первая версия которого вышла в 1990 году. Как и другие сервисы, кроме перевода он представляет толкования слов и примеры их употребления. Доступно 20 языков.
По функциональности этот переводчик схож с британскими. Работает он следующим образом:
- В строку поиска вводится слово или фраза.
- Выбирается язык оригинала и перевода.
- Нажимается кнопка «Перевести».
- Сервис выдает пословный перевод.
Произношение отдельных английских слов можно воспроизвести в британском и американском вариантах. С другими языками ситуация похуже — например, французские слова не озвучиваются, а для некоторых из них и вовсе нет перевода. Зато набор примеров употребления богат во всех случаях.
Кроме примеров, можно перейти на вкладку «Словосочетания». Она поможет углубить знание языка — здесь показывается, в каких устоявшихся фразах используется искомое слово. Здесь можно найти фразовые глаголы, идиомы и т. п. с переводом.
Топ-5: Аудио переводчики с английского на русский
- Использование Гугл Переводчика или Яндекс Переводчика. Этот способ хорош тем, что вы одновременно можете получить, как английский текст, так и его перевод. Настройте переводчик – над левым окном установите исходный язык аудио (английский), а над правым – язык, на который необходимо перевести (русский). Под левым окном переводчика нажмите на микрофон, разрешите использование микрофона, поднесите микрофон к колонкам, включите аудио и наслаждайтесь Подобным образом вы можете работать и с переводчиком от Яндекса:
- Еще один очень удобный сервис для распознавания речи и мгновенного перевода – speechlogger.appspot.com. Выставьте настройки – исходный язык, авто пунктуация, язык, далее также нужно поднести микрофон к колонкам, включить аудио и нажать на иконку “Микрофона”.
- С использованием speechpad.ru По работе с этим сервисом много инструкций в интернете. Особенно часто его используют для перевода речи в текст. Мы же будем использовать его для автоперевода. Перейдите на сервис speechpad, нажмите на кнопку +перевод, как показано на скриншоте ниже:
Теперь выставьте настройки, как у меня на скриншоте:
1. Включите микрофон, 2. разрешите использование микрофона на сайте spechpad, 3. поднесите микрофон к колонкам, 4. Включите аудио (или видео) с иностранной речью. - Второй вариант перевода английского аудио в текст – онлайн сервис dictation.io. Поднесите микрофон к колонкам, включите аудиозапись на английском языке и нажмите на сервисе кнопку “Start dictation”. После завершения записи нажмите “stop dictation”. Сохранить текст можно, нажав на кнопку “save”. Запись сохраниться в текстовом файле txt.
- Больше всего мне нравится третий вариант преобразования английской речи в текст. Перейти на сервис онлайн speech-to-text-demo. Он хорош тем, что не обязательно нужно проигрывать аудиофайл, хотя такая функция в сервисе тоже имеется. Благодаря этому, вы можете переводить аудио в текст в абсолютной тишине, если это требуется, например, если вы привыкли работать по ночам. Вторым вариантом является простая загрузка аудиофайла на сервис, где он автоматически распознается и будет переведен в текстовый файл. Однако не любой аудиофайл можно загрузить на сервис. Поддерживаются только расширения .wav, .flac, или .opus. Файл mp3 загрузить не получится, но и здесь есть выход – вам нужно всего лишь воспользоваться любым аудио конвертером, можно тоже онлайн. Рекомендую для конвертации аудио в другой формат сервис – online-audio-converter.com.Итак, теперь рассмотрим поэтапно процесс преобразования английской речи в текст при помощи указанного сервиса. Предположим, что у вас файл mp3. Значит, вам сначала нужно сконвертировать файл при помощи сервиса online-audio-converter.com. Вам нужно открыть аудиофайл, выбрать расширение, в которое необходимо сконвертировать (wav) и нажать кнопку “Конвертировать”. после завершения конвертации скачайте файл: Второй шаг – собственно перевод английского аудио в текст на сервисе speech-to-text-demo. Перейдите на этот сервис, нажмите на кнопку “Upload audio file” (загрузить аудио файл) и выберите из папки вашего компьютера сконвертированный в wav, flac или opus аудио файл. Через некоторое время в окне появится текст аудио. Пример:
Что такое транскрибация
Транскрибация – это автоматический или ручной перевод речи в текст, точнее, запись аудио или видео-файла в текстовом виде.
Есть в интернете оплачиваемые платные задания, когда за транскрибацию текста исполнителю выплачивается некоторая сумма денег. В этом случае транскрибацию делают вручную.
Однако можно сделать транскрибацию автоматически, с помощью специальной программы, умеющей “слушать” текст и одновременно “печатать” его, превращать в текстовый файл, пригодный для дальнейшего использования.
Перевод речи в текст вручную или с помощью специальной программы полезен
- студентам для перевода записанных аудио- или видео-лекций в текст,
- блогерам, ведущим сайты и блоги,
- писателям, журналистам для написания книг и текстов,
- инфобизнесменам, которым нужен текст после проведенного ими вебинара, выступления и т.д.,
- фрилансерам, которые вручную делают перевод речи в текст, для облегчения и ускорения своей работы,
- людям, которым сложно печатать – они могут надиктовать письмо и послать его родным или близким,
- другие варианты.
О проблемах автоматического перевода речи в текст
Можно выделить две крупных проблемы перевода речи в текст с помощью программы: качество записанной речи и наличие в записи фона в виде шума, музыки или иных посторонних звуков.
Речь у всех людей разная:
- настолько быстрая, что слова проглатываются, или, наоборот, очень медленная;
- с четкой дикцией, как у профессиональных дикторов, или настолько невыразительная, что сложно что-либо разобрать;
- с отличным произношением или, напротив, с сильным акцентом, например, когда говорит иностранец.
В каких случаях программа автоматической транскрибации будет давать самый наилучший результат перевода речи в текст? Программа будет делать более или менее качественный перевод, когда на записи человек говорит с четкой дикцией, с нормальным темпом речи, без акцента. При этом в записи речи отсутствуют посторонние звуки в виде шума, музыки, разговоров других людей. Тогда можно надеяться на хороший автоматический перевод, не требующий ручных исправлений или с минимальными изменениями.
В остальных случаях, когда речь невыразительная и присутствуют посторонние шумы, перевод с помощью программы или приложения будет значительно хуже. Возможно, какая-то программа или сервис будет выполнять транскрибацию такой речи лучше, чем другие программы и приложения, но не стоит ожидать чуда.
В некоторых случаях стоит все-таки обратиться на биржу фриланса, где живой человек выполнит перевод вручную. Впрочем, здесь тоже нельзя гарантировать высокого качества, поскольку фрилансер может использовать программы автоматической транскрибации, и поленится вносить в получившийся текст правки.
Опишем наиболее эффективные инструменты, доступные на компьютере, мобильные приложения и онлайн-сервисы для перевода речи в текст.
Гугл.Переводчик – самый популярный голосовой переводчик онлайн
Как известно, – один из лидеров в области сетевых переводов онлайн. Гугл использует собственные алгоритмы машинного преобразования, отличные от общепринятых «AOL» и «Babel Fish». В марте 2017 года «Гугл.Переводчик» был переведён на нейросеть, что сделало его функционал ещё более эффективным.
Чтобы использовать программу с озвучкой текста от Гугл выполните следующее:
- Запустите Гугл.Переводчик.
- В поле слева вставьте нужный для перевода текст.
- При необходимости в настройках поля справа выберите конечный язык перевода.
- Для прочтения текста голосом кликните на значок с изображением динамика чуть ниже текста.
Нажмите на указанные кнопки для включения голосовой функции в Гугл.Переводчик
Microsoft Translator
Мне нравится216Не нравится76
Переводчик от компании Майкрософт способен работать не только с напечатанным текстом, но и с голосом. При этом он способен распознавать нескольких людей и корректно отобразить, а далее и перевести беседу. Программа способна организовать единовременное общение до 100 человек.
Одно из особенных функций переводчика от Майкрософт – он может работать с изображениями и камерой. То есть, чтобы перевести какую-то надпись на объекте, ее не потребуется вводить вручную: достаточно будет просто навести на нее камеру смартфона. Также в программу встроен разговорник и руководство по произношению слов и выражений на некоторых языках. Общая языковая база:
- для текстового перевода – 64 языка (большинство из них работает в режиме офлайн);
- для распознавания и перевода речи – 21 язык.
Переводчик способен помочь с общением в чужой стране. В его базу занесен большой разговорник, который можно и читать, и слушать. Примечательно, что приложение также активно в фоновом режиме: любую фразу из браузера и других программ можно будет перевести через контекстное меню.
Скачать переводчик от Майкрософт можно и на устройства Apple, и на ОС Android.
Плюсы и минусы
Поддержка огромного количества языков.
Возможность скачивания языкового пакета для работы без интернета.
Перевод надписей с изображений.
Возможность синхронного перевода (до 100 собеседников одновременно.)
Полностью бесплатное приложение
Возникают проблемы при переводе технических текстов.
Отзывы
Переводчик Майкрософт
Компания Майкрософт имеет свой вариант бесплатного приложения для голосового перевода — Microsoft Translator. Помимо аудио, оно умеет распознавать и переводить текст с картинок и захваченных изображений с камеры. Есть в нем и обычный текстовой переводчик.
Функции приложения:
- поддержка более 70 языков;
- перевод с фото, напрямую с камеры телефона, из контекстного меню;
- загрузка словарей;
- разговорный режим (режим бесед) для общения с одним или несколькими людьми;
- создание отдельных бесед с синхронным переводом;
- руководства по правильному произношению;
- установка ПИН-кода на включение программы.
В Microsoft Translator можно создавать беседы для голосового общения. Качество переведенного текста настолько хорошее, что позволяет без особых затруднений разговаривать с иностранцами в реальном времени.
Чтобы запустить функцию голосового перевода в Microsoft Translator, проделайте следующее:
- Установите направление.
- Коснитесь иконки микрофона и начните говорить.
Для установки Microsoft Translator нужен телефон с ОС Андроид версии 5.0 и выше.
Microsoft Translator – онлайн переводчик с озвучкой
Еще один голосовой переводчик для Андроид со звучным именем — Microsoft Translator. Приложение бесплатно, поддерживает звуковой перевод, текстовый, надписи, полученные с фото камеры и скриншотов.
Translator поддерживает около полусотни языков, работает как в онлайн, так и оффлайн, для этого необходимо закачать словари на телефон. Правда, в в переводчике аудио эта опция работать не будет, что и понятно.
Следует отметить, что перевод речи очень удобен, если вы находитесь рядом с собеседником и хотите на лету переводить разговор и отвечать на его же языке, используя для этого мобильный телефон. Использование Microsoft Translator показало, что такой способ общения возможен. Ничего особого для этого делать не надо, просто нажимаете на микрофончик в нужный момент и произносите что нужно сказать или предоставляете слово носителю иностранного языка. Если людей несколько, можно также переводить их слова. Так что переводчик с озвучкой и расшифровкой справляется прекрасно.
Перевод Microsoft Translator выдает достаточно качественный и детализированный. Есть несколько вариантов переводов, перевод отдельных слов и целых фраз.
Преимущества | Недостатки |
|
|
iTranslate — карманный переводчик
Правильное произношение слов является основной для изучения языка. Об этом знает группа разработчиков приложения iTranslate. В нём они реализовали множество полезных функций. Любое впервые встретившееся слово на иностранном языке можно прослушать и понять, как его следует произносить.
Словарь с возможностью воспроизведения произношения
Приложение справляется с более чем 100 языками. Способно воспроизвести весь текст, который пользователь ввёл для перевода.
Окно для ввода текста
В нём есть достаточно богатый словарь, в котором слова сопровождаются транскрипцией, а также массой всевозможных синонимов. И есть возможность переключаться на разные региональные варианты, что встречается далеко не в каждом переводчике. Отлично понимает и распознаёт ввод голосом, ввод текстом транслитерации. Есть история запросов, которая сохраняется на сервере. Поэтому для использования приложения необходимо подключение к Интернету.
Произношение слов на английском
Английский язык является самым популярным во всём мире. Он также удерживает первенство среди людей, которые изучают иностранные языки. В мобильных магазинах приложений можно найти хорошие программы, которые нацелены на правильное произношение английских слов.
Ввод голосом в приложении
Если вы находитесь на той стадии изучения, где нужно правильно проговаривать слова, попробуйте приложение «Английский произношение». Это не только набор слов с правильным ударением и произношением английских слогов, но и тест на ваши знания.
Меню приложения «Английский произношение»
Если вы уверены, что уже достаточно правильно выговариваете слова, попробуйте пройти задание в приложении. «Английский произношение», в отличие от Гугл Переводчика, не только скажет, что вы неправильно говорите, но и научит вас, как нужно произносить те или иные звуки, буквы и слова. Его можно использовать людям, которые заведомо неправильно говорят по-английски. Приложение поможет подтянуть речь и сделает её безупречной.
Демонстрация произношения в приложении
В нём можно найти множество полезных уроков: произношение коротких гласных/согласных, длинных и двойных звуков, звонких. Посмотреть в иллюстрации позиции языка и рта при произношении. И составить свой список слов, которые даются труднее всего.
Топ-5: Аудио переводчики с английского на русский
- Использование Гугл Переводчика или Яндекс Переводчика. Этот способ хорош тем, что вы одновременно можете получить, как английский текст, так и его перевод. Настройте переводчик – над левым окном установите исходный язык аудио (английский), а над правым – язык, на который необходимо перевести (русский). Под левым окном переводчика нажмите на микрофон, разрешите использование микрофона, поднесите микрофон к колонкам, включите аудио и наслаждайтесь Подобным образом вы можете работать и с переводчиком от Яндекса:
- Еще один очень удобный сервис для распознавания речи и мгновенного перевода — speechlogger.appspot.com. Выставьте настройки – исходный язык, авто пунктуация, язык, далее также нужно поднести микрофон к колонкам, включить аудио и нажать на иконку “Микрофона”.
- С использованием speechpad.ru По работе с этим сервисом много инструкций в интернете. Особенно часто его используют для перевода речи в текст. Мы же будем использовать его для автоперевода. Перейдите на сервис speechpad, нажмите на кнопку +перевод, как показано на скриншоте ниже: Теперь выставьте настройки, как у меня на скриншоте: 1. Включите микрофон, 2. разрешите использование микрофона на сайте spechpad, 3. поднесите микрофон к колонкам, 4. Включите аудио (или видео) с иностранной речью.
- Второй вариант перевода английского аудио в текст – онлайн сервис dictation.io. Поднесите микрофон к колонкам, включите аудиозапись на английском языке и нажмите на сервисе кнопку “Start dictation”. После завершения записи нажмите “stop dictation”. Сохранить текст можно, нажав на кнопку “save”. Запись сохраниться в текстовом файле txt.
- Больше всего мне нравится третий вариант преобразования английской речи в текст. Перейти на сервис онлайн speech-to-text-demo. Он хорош тем, что не обязательно нужно проигрывать аудиофайл, хотя такая функция в сервисе тоже имеется. Благодаря этому, вы можете переводить аудио в текст в абсолютной тишине, если это требуется, например, если вы привыкли работать по ночам. Вторым вариантом является простая загрузка аудиофайла на сервис, где он автоматически распознается и будет переведен в текстовый файл. Однако не любой аудиофайл можно загрузить на сервис. Поддерживаются только расширения .wav, .flac, или .opus. Файл mp3 загрузить не получится, но и здесь есть выход – вам нужно всего лишь воспользоваться любым аудио конвертером, можно тоже онлайн. Рекомендую для конвертации аудио в другой формат сервис — online-audio-converter.com.Итак, теперь рассмотрим поэтапно процесс преобразования английской речи в текст при помощи указанного сервиса. Предположим, что у вас файл mp3. Значит, вам сначала нужно сконвертировать файл при помощи сервиса online-audio-converter.com. Вам нужно открыть аудиофайл, выбрать расширение, в которое необходимо сконвертировать (wav) и нажать кнопку “Конвертировать”. после завершения конвертации скачайте файл: Второй шаг – собственно перевод английского аудио в текст на сервисе speech-to-text-demo. Перейдите на этот сервис, нажмите на кнопку “Upload audio file” (загрузить аудио файл) и выберите из папки вашего компьютера сконвертированный в wav, flac или opus аудио файл. Через некоторое время в окне появится текст аудио. Пример: